這是東方小人蔘皂的遺忘篇,
因為我放在另一個小保溫箱,放到忘記了,
相關皂款:
加映場:我的貓鄰居們
最近狂犬病的報導好嚇人,
希望牠們都沒事,
可愛的小橘貓有4隻呢~
最近好像都沒看到黑糖A,
大壞貓,
也是大帥貓,
以上,謝謝點閱。
這首將近40年的歌,依舊經得起時間的考驗,
最近一次聽聞她的消息是,”她與賈伯斯交往過”,
有著一半墨西哥血統的Joan,並不是練家子,
但卻充滿天份,一炮而紅,

Diamond and Rust
歌手:Joan Chandos Báez
Well , I'll be damned
老天啊
Here comes your ghost again
你怎麼又出現了,
But that's not unusual
但這也沒什麼特別的,
It's just that the moon is full and you happened to call
只不過是月圓,而你又剛好打來.
And here I sit, hand on the telephone
我坐在這裡,拿著話筒,
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago
聽著數個光年前再熟悉不過的聲音,
Heading straight for a fall
那段注定沒有結果的戀情.
As I remember your eyes
我記得你的眼眸
were bluer than robin's eggs
比知更鳥的蛋還藍.
My poetry was lousy, you said
你說我寫的詩很遜.
"Where were you calling from?"
你從那裡打來?
"A booth in the Midwest"
從中西部的電話亭,
Ten years ago I bought you some cufflinks
十年前我買了一些袖釦給你,
You brought me something
你也買了一些東西給我,
We both know what memories can bring
我們都知道回憶能帶給我們什麼,
They bring diamond and rust
回憶帶來鑽石和鐵銹
Well, you burst on the scene were already a legend
你突然消逝,但你已是個傳奇,
The unwatched phenomenon
無法忘懷的奇蹟
The original vagabond you strayed into my arms
你本是個漂泊浪子,卻在我懷裏停留,
And there you stayed temporarily lost at sea
在汪洋大海中,你短暫的停留
The Madonna was yours for free
這個女神曾是你的,
Yes, the girl on the half shell
是的, 那個在貝殼裡的女孩,
Could keep you unharmed
可以使你免於傷害
Now I see you standing with brown leaves falling all around
現在我見你佇立在枯葉之中,
Snow in your hair
雪在你的髮稍
Now you're smiling out the window of that crummy hotel over Washington Square
從那老舊的旅館,你笑看窗外的華盛頓廣場.
Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air
我們吐出的白色氣息,交會於空氣中,
Speaking strictly for me
對我說
We both could've died then and there
我們現在可能已經死了
Now you're telling me you're not nostalgic
現在你對我說,你不會倦戀過去.
Then give me another word for it
然後你換個字眼形容
You who're so good with words and at keeping thing vague
你總是善於遣詞用字,且把事情搞的模糊不清,
Cause I need some of that vagueness now
現在我很需要這種模糊不清
It's all come back too clearly
一切又都太清楚的湧上心頭,
Yes , I loved you dearly
是的, 我曾愛過你,
And if you're offering me diamonds and rust
如果你要給我鑽石和鐵銹,
I've already paid
我早己付出代價了,