close

 

 

這是東方小人蔘皂的遺忘篇,

DSC01473.JPG

因為我放在另一個小保溫箱,放到忘記了,

DSC01480.JPG

DSC01461.JPG

DSC01466.JPG

DSC01482.JPG

DSC01648.JPG

相關皂款:

東方小人蔘皂1 VS 大壞貓 

東方小人蔘皂2 VS 黃金獵犬 

東方小人蔘皂3 VS 貓咪們 

 


 

 

 

加映場:我的貓鄰居們

 

最近狂犬病的報導好嚇人,

DSC01565.JPG

希望牠們都沒事,

DSC01569.JPG

可愛的小橘貓有4隻呢~

DSC01572.JPG

DSC01574.JPG

DSC01576.JPG

DSC01578.JPG

最近好像都沒看到黑糖A,

DSC01597.JPG

大壞貓, 

DSC01598.JPG

也是大帥貓,

DSC01599.JPG

DSC01600.JPG

DSC01601.JPG

DSC01602.JPG

DSC01603.JPG

DSC01604.JPG  

以上,謝謝點閱。

 


 

這首將近40年的歌,依舊經得起時間的考驗,

最近一次聽聞她的消息是,”她與賈伯斯交往過”,

有著一半墨西哥血統的Joan,並不是練家子,

但卻充滿天份,一炮而紅,

 

 

 

 

 

Diamond and Rust 

 

歌手:Joan Chandos Báez

 

 

 

 

Well , I'll be damned 

老天啊 

Here comes your ghost again 

你怎麼又出現了,

But that's not unusual 

但這也沒什麼特別的,

It's just that the moon is full and you happened to call 

只不過是月圓,而你又剛好打來.

And here I sit, hand on the telephone 

我坐在這裡,拿著話筒,

Hearing a voice I'd known a couple of light years ago 

聽著數個光年前再熟悉不過的聲音,

Heading straight for a fall 

那段注定沒有結果的戀情.


As I remember your eyes 

我記得你的眼眸

were bluer than robin's eggs 

比知更鳥的蛋還藍.

My poetry was lousy, you said 

你說我寫的詩很遜.

"Where were you calling from?" 

你從那裡打來?

"A booth in the Midwest" 

從中西部的電話亭,

Ten years ago I bought you some cufflinks 

十年前我買了一些袖釦給你,

You brought me something 

你也買了一些東西給我,

We both know what memories can bring 

我們都知道回憶能帶給我們什麼,

They bring diamond and rust 

回憶帶來鑽石和鐵銹


Well, you burst on the scene were already a legend 

你突然消逝,但你已是個傳奇,

The unwatched phenomenon 

無法忘懷的奇蹟

The original vagabond you strayed into my arms 

你本是個漂泊浪子,卻在我懷裏停留,

And there you stayed temporarily lost at sea 

在汪洋大海中,你短暫的停留

The Madonna was yours for free 

這個女神曾是你的,

Yes, the girl on the half shell 

是的, 那個在貝殼裡的女孩,

Could keep you unharmed 

可以使你免於傷害

Now I see you standing with brown leaves falling all around 

現在我見你佇立在枯葉之中,

Snow in your hair 

雪在你的髮稍

Now you're smiling out the window of that crummy hotel over Washington Square 

從那老舊的旅館,你笑看窗外的華盛頓廣場.

Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air 

我們吐出的白色氣息,交會於空氣中,

Speaking strictly for me 

對我說

We both could've died then and there 

我們現在可能已經死了

Now you're telling me you're not nostalgic 

現在你對我說,你不會倦戀過去.

Then give me another word for it 

然後你換個字眼形容

You who're so good with words and at keeping thing vague 

你總是善於遣詞用字,且把事情搞的模糊不清,

Cause I need some of that vagueness now

現在我很需要這種模糊不清

It's all come back too clearly

一切又都太清楚的湧上心頭,

Yes , I loved you dearly 

是的, 我曾愛過你,

And if you're offering me diamonds and rust 

如果你要給我鑽石和鐵銹,

I've already paid

我早己付出代價了, 

 

 

arrow
arrow

    Joanne 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()